Holy Trinity Sunday
Proverbs 8:22-31
Psalm 8
Romans 5:1-5
John 16:12-15
St. Andrew 9:00 am Mass
Lector: Joe, EMHC: Jeannie
Usher: Merrilee & Paul
Kitchen: Vicki & Kerri
Holy, Holy, Holy # 215
Come Now, Almighty King # 698
One Bread, One Body # 327
Holy God, We Praise Thy Name # 206
Sacred Heart 11:30 am Mass
Lector: Gayla, EMHC: Ventrice
Sacristan: Ventrice
Counter: Joe and Karen
Holy, Holy, Holy # 215
Come Now, Almighty King # 698
Sacred Silence # 545
They'll know we are Christians # 603
Please be silent and reverent when entering the sanctuary. Use the time before Mass for prayer and reflection, preparing ourselves for the celebration. “Keep my sabbaths and reverence my sanctuary. I am the Lord.” – (Leviticus 19:30)
Por favor, guarde silencio y sea reverente al entrar en el santuario. Utilizar el tiempo antes de la Misa para la oración y la reflexión, preparándonos para la celebración. "Guarda mis días de reposo y reverencia mi santuario. Yo soy el Señor." – (Levítico 19:30)
LAST CHANCE TO VIEW THIS ART EXHIBIT
Parallel Realities by Kathryn Arango
June 6 – July 12, Owen Gallery (upstairs)
269 Oak Ave., Spruce Pine
Hours: Tuesday-Saturday 10:30-5:00
Explanations of these fabric paintings in English and Spanish
Closing Reception & book signing:
Friday, July 11, 5-7
The public is invited.
ÚLTIMA OPORTUNIDAD DE VER ESTA EXPOSICIÓN DE ARTE
Realidades paralelas de Kathryn Arango
Del 6 de junio al 12 de julio, Owen Gallery (planta superior)
269 Oak Ave., Pino Abeto
Horario: Martes-Sábado 10:30-5:00
Explicaciones de estas pinturas de tela en inglés y español
Recepción de clausura y firma de libros:
Viernes, 11 de julio, 5-7
El público está invitado.
Parallel Realities ilustra lo que sucede en y alrededor de un pequeño pueblo de
pescadores en la costa caribeña de Colombia, donde Kathryn y su esposo
convivieron en una comunidad que incluía personas que viven en la Sierra Nevada
de Santa Marta con los indígenas kogui, respetando sus leyes ancestrales. La falta
de recursos en la zona crea una variedad de estilos de vida, con sistemas
económicos alternativos y reglas diferentes.
UPCOMING EVENTS
Tuesday, June 17 – 5 pm ~ St. Andrew Parish Council, called meeting, conference room
June 21 & 22 ~ Father Pagel will be filling in for Father Anthony
Tuesday, June 24 ~ No Daily Mass
Wednesday, June 25 ~ No Daily Mass
Wednesday, June 25 ~ Catholic Mutual Safety Inspection, both churches
Thursday, June 26 - Saturday, June 28 ~ Volunteers from Mandeville, Louisiana
Sunday, July 6 – after 11:30 Mass ~ First Sunday Potluck Lunch, Sacred Heart Social Hall
PRÓXIMOS EVENTOS
Martes, 17 de junio – 5 pm ~ Consejo Parroquial de San Andrés, reunión convocada, sala de conferencias
21 y 22 de junio ~ El Padre Pagel reemplazará al Padre Anthony
Martes, 24 de junio ~ No hay misa diaria
Miércoles, 25 de junio ~ No hay misa diaria
Miércoles, 25 de junio ~ Inspección Mutua Católica de Seguridad, ambas iglesias
Jueves, 26 de junio - Sabado, 28 de junio ~ Voluntarios de Mandeville, Louisiana
Domingo, 6 de julio – después de la Misa de las 11:30 ~ Primer Almuerzo Dominical, Salón Social del Sagrado Corazón
RELIGIOUS FREEDOM WEEK 2025 – Witnesses to Hope will take place from June 22 to 29. Daily prayer and reflection resources for each day of Religious Freedom Week are available (in English and Spanish) at: www.usccb.org/ReligiousFreedomWeek.
SEMANA DE LA LIBERTAD RELIGIOSA 2025: Testigos de Esperanza se llevará a cabo del 22 al 29 de junio. Recursos de oración y reflexión diarios para cada día de la Semana de la Libertad Religiosa estan disponsibles (en inglés y español) en: www.usccb.org/ReligiousFreedomWeek
JUBILEE 2025 PILGRIMS OF HOPE
Friday & Saturday, September 5-6 ~ Eucharistic Congress, Charlotte
Let’s go to the Diocese of Charlotte Eucharistic Congress on September 5th and 6th. Let’s get visible in the Diocese by carrying our banner in one of the nation’s largest Eucharistic processions. If you are interested, please call or email Kelly.
JUBILEO 2025 PEREGRINOS DE ESPERANZA
Viernes y sábado, 5 y 6 de septiembre ~ Congreso Eucarístico, Charlotte
Vamos al Congreso Eucarístico de la Diócesis de Charlotte el 5 y 6 de septiembre. Hagámonos visibles en la Diócesis llevando nuestra bandera en una de las procesiones eucarísticas más grandes del país. Si está interesado, llame o envíe un correo electrónico a Kelly.
DIOCESAN ANNIVERSARY CELEBRATION
If you are celebrating your Silver or Golden Wedding Anniversary this year and wish to be included in the celebration, please register at https://charlottediocese.org/form-wedding-anniversary-mass/. The Mass will be held on Sunday, October 26, 2025 at St. Patrick Catholic Church. Mass begins at 3:00 p.m. and will be followed by a reception. Limit of 2 guests per couple.
CELEBRACIÓN DEL ANIVERSARIO DIOCESANO
Si está celebrando su Aniversario de Bodas de Plata o Oro este año y desea ser incluido en la celebración, por favor regístrese en https://charlottediocese.org/form-wedding-anniversary-mass/. La misa se llevará a cabo el domingo 26 de octubre de 2025 en la Iglesia Católica de San Patricio. La misa comienza a las 3:00 p.m. y será seguida por una recepción. Límite de 2 personas por pareja.
DSA 2025
As of June 10, St. Andrew has met 93% of the DSA goal; we need $719 more. Sacred Heart has met 52% of the goal; we need $4,627 more to meet it. Please mark donations “for DSA.” Funds from the DSA support so many services in our Diocese, including services in our parish. Please help us reach our goals.
Our website has a page devoted to DSA 2025. You can find a link for online donations to the DSA.
https://www.standrew-sacredheart.org/dsa-2025-progress.php
Let’s keep doing well.
DSA 2025
Al 10 de junio, St. Andrew ha cumplido con el 93% de la meta de DSA; Necesitamos $719 más. El Sagrado Corazón ha cumplido el 52% de la meta; Necesitamos $4,627 más para cumplirlo. Por favor, marque las donaciones como "para DSA". Los fondos de la DSA apoyan muchos servicios en nuestra Diócesis, incluidos los servicios en nuestra parroquia. Por favor, ayúdanos a alcanzar nuestros objetivos.
Nuestro sitio web tiene una página dedicada a DSA 2025. Puede encontrar un enlace para donaciones en línea a la DSA.
https://www.standrew-sacredheart.org/dsa-2025-progress.php
Sigamos haciéndolo bien.
THE LOUISIANA VOLUNTEERS
Volunteers from Louisiana will be here on June 26, 27, & 28. They are planning to make and serve 350 hot take-out meals daily for 3 days. Please spread the word in our community!
LOS VOLUNTARIOS DE LUISIANA
Los voluntarios de Louisiana estarán aquí el 26, 27 y 28 de junio. Planean preparar y servir 350 comidas calientes para llevar diariamente durante 3 días,
¡Por favor, corre la voz en nuestra comunidad!
MARRIAGE HELP – Retrouvaille has helped tens of thousands of couples at all stages of disillusionment or misery in their marriage. This program can help you too. Retrouvaille is hosting a weekend in Spanish for married couples in Raleigh July 18-20, 2025. Please visit www.helpourmarriage.org, call 248-789-0276 for more information (Spanish spoken), or email retrouvailleraleigh@gmail.com in English or in Spanish.
AYUDA MATRIMONIAL - Retrouvaille ha ayudado a decenas de miles de parejas en todas las etapas de desilusión o miseria en su matrimonio. Este programa también puede ayudarte a ti. Para obtener información confidencial o inscribirse en el programa de verano en español que comienza con un fin de semana del 18-20 de julio, llame al 248-789-0276 (español e inglés) o envíe un correo electrónico a: retrouvailleraleigh@gmail.com o visite el sitio web en HelpOurMarriage.com.
IDEAS, QUESTIONS, SUGGESTIONS
If you have ideas for our Church, questions about what’s going on, or suggestions for improvement, bring those to a member of the parish council or to Kelly for her to pass along.
IDEAS, PREGUNTAS, SUGERENCIAS
Si tiene ideas para nuestra Iglesia, preguntas sobre lo que está sucediendo o sugerencias para mejorar, llévelas a un miembro del consejo parroquial o a Kelly para que ella las transmita.
TEACHERS NEEDED
We need teachers of Faith Formation for children of all ages and for adults. The parish provides all lesson plans and materials. If you are interested in building and growing the faith in our church, please contact Kelly.
SE NECESITAN MAESTROS
Necesitamos maestros de Formación en la Fe para niños de todas las edades y para adultos. La parroquia proporciona todos los planes de lecciones y materiales. Si usted está interesado en construir y hacer crecer la fe en nuestra iglesia, por favor póngase en contacto con Kelly.
SAVE YOUR CAN TABS Lynette Gates, at Sacred Heart, is collecting drink can tabs for Ronald McDonald House. A collection box is located in the entry. Please save your tabs for Lynette.
GUARDA TUS PESTAÑAS DE LATAS
Lynette Gates, en Sacred Heart, está recolectando pestañas de latas de bebidas para la Casa Ronald McDonald. En la entrada hay una caja de recogida. Por favor, guarde sus pestañas para Lynette.
BULLETIN NOTES If you would like to include an announcement in the bulletin, please contact Kelly the week before you need it published.
ANUNCIO EN EL BOLETIN Si desea incluir un anuncio en el boletín, por favor póngase en contacto con Kelly la semana antes de que necesite que se publique.
PRAYER LIST ADDITIONS Added to the prayer list this week: George Rubiaco, Maxine Pendleton, Ernesto Velazquez
You can find our current prayer list at https://www.standrew-sacredheart.org/prayer-list.php
ADICIONES A LA LISTA DE ORACIÓN Agregados a la lista de oración esta semana: George Rubiaco, Maxine Pendleton, Ernesto Velazquez
Puede encontrar nuestra lista de oración actual en https://www.standrew-sacredheart.org/prayer-list.php
MASS INTENTIONS
Request a mass intention by phone, text, email, or through the website.
June 17: † Boots Kiggins
June 18: Shane J.W. Barlowski
June 19: † Joseph Lamy
INTENCIONES DE LA MASA
Solicite una intención masiva por teléfono, mensaje de texto, correo electrónico o a través del sitio web.
17 de junio: † Boots Kiggins
18 de junio: Shane J.W. Barlowski
19 de junio: † Joseph Lamy